Posts Tagged ‘Mp3 music file’

I know Wipneus is going to freak out about these images from “unluckypuppy” on flickr.  She’s a “stargazer!” and loves anything about space. This lily-flower’s name is also Stargazer! I think it’s beautiful! When I came across these images, I had to post it with some poems and I’ve found these lovely poems, enjoy them with the song by Don McLean–Starry, Starry Night! I like Van Gogh’s art too, so thought you would enjoy his “Starry Night” at the same time, also, I’ve Beethoven’s Moonlight Sonata for you to enjoy too! and the link where you can download it.


A Sonnet of the Moon

Look how the pale queen of the silent night
Doth cause the ocean to attend upon her,
And he, as long as she is in his sight,
With her full tide is ready her to honor.
But when the silver waggon of the moon
Is mounted up so high he cannot follow,
The sea calls home his crystal waves to moan,
And with low ebb doth manifest his sorrow.
So you that are the sovereign of my heart
Have all my joys attending on your will;
My joys low-ebbing when you do depart,
When you return their tide my heart doth fill.
So as you come and as you do depart,
Joys ebb and flow within my tender heart.

Charles Best


To Helen…by E A Poe

I saw thee once — once only — years ago:
I must not say how many — but not many.
It was a July midnight; and from out
A full-orbed moon, that, like thine own soul, soaring,
Sought a precipitate pathway up through heaven,
There fell a silvery-silken veil of light,
With quietude, and sultriness, and slumber,
Upon the upturn’d faces of a thousand
Roses that grew in an enchanted garden,
Where no wind dared to stir, unless on tiptoe —
Fell on the upturn’d faces of these roses
That gave out, in return for the love-light,
Their odorous souls in an ecstatic death —
Fell on the upturn’d faces of these roses
That smiled and died in this parterre, enchanted
By thee, and by the poetry of thy presence.

Clad all in white, upon a violet bank
I saw thee half reclining; while the moon
Fell on the upturn’d faces of the roses,
And on thine own, upturn’d — alas, in sorrow!

Was it not Fate, that, on this July midnight —
Was it not Fate, (whose name is also Sorrow,)
That bade me pause before that garden-gate,
To breathe the incense of those slumbering roses?
No footstep stirred: the hated world all slept,
Save only thee and me. (Oh, Heaven! — oh, God!
How my heart beats in coupling those two words!)
Save only thee and me. I paused — I looked —
And in an instant all things disappeared.
(Ah, bear in mind this garden was enchanted!) 

The pearly lustre of the moon went out:
The mossy banks and the meandering paths,
The happy flowers and the repining trees,
Were seen no more: the very roses’ odors
Died in the arms of the adoring airs.
All — all expired save thee — save less than thou:
Save only the divine light in thine eyes —
Save but the soul in thine uplifted eyes.
I saw but them — they were the world to me.
I saw but them — saw only them for hours —
Saw only them until the moon went down.
What wild heart-histories seemed to lie enwritten
Upon those crystalline, celestial spheres!
How dark a wo!, yet how sublime a hope!
How silently serene a sea of pride!
How daring an ambition! yet how deep —
How fathomless a capacity for love!

But now, at length, dear Dian sank from sight,
Into a western couch of thunder-cloud;
And thou, a ghost, amid the entombing trees
Didst glide way [[away]]. Only thine eyes remained.
They would not go — they never yet have gone.
Lighting my lonely pathway home that night,
They have not left me (as my hopes have) since.
They follow me — they lead me through the years.
They are my ministers — yet I their slave.
Their office is to illumine and enkindle —
My duty, to be saved by their bright light,
And purified in their electric fire,
And sanctified in their elysian fire.
They fill my soul with Beauty (which is Hope,)
And are far up in Heaven — the stars I kneel to
In the sad, silent watches of my night;
While even in the meridian glare of day
I see them still — two sweetly scintillant
Venuses, unextinguished by the sun!

On this link, you can find all Poe’s works and his biography too.

Beethoven’s Moonlight Sonata 1st Movement


Image: flickr…unluckypuppy..follow the link at the first image

Starry, starry night.
Paint your palette blue and grey,
Look out on a summer’s day,
With eyes that know the darkness in my soul.
Shadows on the hills,
Sketch the trees and the daffodils,
Catch the breeze and the winter chills,
In colors on the snowy linen land.

Starry, starry night.
Flaming flowers that brightly blaze, Swirling clouds in violet haze,
Reflect in Vincent’s eyes of china blue.
Colors changing hue, morning field of amber grain,
Weathered faces lined in pain,
Are soothed beneath the artist’s loving hand.

For they could not love you,
But still your love was true.
And when no hope was left in sight
On that starry, starry night,
You took your life, as lovers often do.
But I could have told you, Vincent,
This world was never meant for one
As beautiful as you.

Starry, starry night.
Portraits hung in empty halls,
Frameless head on nameless walls,
With eyes that watch the world and can’t forget.
Like the strangers that you’ve met,
The ragged men in the ragged clothes,
The silver thorn of bloody rose,
Lie crushed and broken on the virgin snow.

Now I think I know what you tried to say to me,
How you suffered for your sanity,
How you tried to set them free.
They would not listen, they’re not listening still.
Perhaps they never will…

AddThis Social Bookmark Button

Read Full Post »


2009! I Hope you have a wonderful Christmas, wherever you are!  May you have a glorious time! God bless you! [the first Christmas entry in this post was done in 2007]




This Christmas e-card is really a must to enjoy. A blogger-friend has sent it to me and it is a wonderful link! Thanks Eilandkind!This first image comes from this link.
And enjoy this Christmas-video with the music of Sweet People

Now you can listen to John Lennon with…”So this is Christmas”! Enjoy!

Merry Christmas to you all! No exception! Everyone reading here and anyone visiting this blog, wherever you are, if you celebrate Christmas, I want you to have a wonderful day! Be safe, wherever you travel, enjoy whatever you do!


HAPPY Christmas!

Hope you play lots of Chess games over Christmas!


jesus-cross jesus-cross1 godblessyou.jpg

2007-entry ..you will find this entry on the 17/12/2007..too…but only some of what’s in this post!

Harvey, one of the friendly chess players on the chess site, has sent me the link of this beautiful song, sang by the Celtic Woman, to wish me a Merry Christmas and I want to share it with everyone visiting my blog with the message: Merry Christmas to you all! May the Love of Jesus surround you during this special time of year and I hope you all will be having a fantastic time wherever you will be and whatever the weather! If you have to travel, travel safely!! Click on this Christmas-link to download a PDF-document with about 10 beautiful images about Christmas. It was sent to me by one of my Chess friends as a PPT and I’m sure you would like it too. It takes a few secs to download as it’s a big file. And here are two more links about Christmas on my blog. All links will open in a new window. If you leave me a message with your email, I can send you this wonderful Powerpoint Slideshow with animation and music, so beautifully done and you can enjoy it too! Unfortunately, I can’t upload it here on the blog.

https://chessaleeinlondon.wordpress.com/2007/12/25/merry-christmas-and-have-a-wonderful-day/ https://chessaleeinlondon.wordpress.com/2007/12/26/away-in-a-manger/ happy-christmas

  Please click HERE to visit Daily Bible to read one verse per day!


Happy Christmas in a few languages…

Afrikaans Gesëende Kersfees 
Albanian Gezur Krislinjden
Arabic:  Idah Saidan Wa Sanah Jadidah
Argentine:  Feliz Navidad
Armenian:  Shenoraavor Nor Dari yev Pari Gaghand
Basque:  Zorionak eta Urte Berri On!
Bengali:  Shuvo Naba Barsha
Bohemian:  Vesele Vanoce
Brazilian:  Boas Festas e Feliz Ano Novo
Bulgarian:  Tchestita Koleda; Tchestito Rojdestvo Hristovo
Catalan:  Bon Nadal i un Bon Any Nou!
Chile:  Feliz Navidad
Chinese: (Cantonese)  Gun Tso Sun Tan’Gung Haw Sun
Chinese: (Mandarin)  Kung His Hsin Nien bing Chu Shen Tan
Choctaw:  Yukpa, Nitak Hollo Chito
Columbia:  Feliz Navidad y Próspero Año Nuevo
Cornish:  Nadelik looan na looan blethen noweth
Corsian:  Pace e salute
Crazanian:  Rot Yikji Dol La Roo
Croatian:  Sretan Bozic
Czech:  Prejeme Vam Vesele Vanoce a stastny Novy Rok
Danish:  Glædelig Jul
Duri:  Christmas-e- Shoma Mobarak
Dutch:  Vrolijk Kerstfeest en een Gelukkig Nieuwjaar! or Zalig Kerstfeast
English:  Merry Christmas
Eskimo: (inupik)  Jutdlime pivdluarit ukiortame pivdluaritlo!
Esperanto:  Gajan Kristnaskon
Estonian:  Ruumsaid juulup|hi
Faeroese:  Gledhilig jol og eydnurikt nyggjar!
Farsi:  Cristmas-e-shoma mobarak bashad
Finnish:  Hyvaa joulua
Flemish:  Zalig Kerstfeest en Gelukkig nieuw jaar
French:  Joyeux Noel
Frisian:  Noflike Krystdagen en in protte Lok en Seine yn it Nije Jier!
Gaelic:  Nollaig chridheil agus Bliadhna mhath ùr! 
German:  Froehliche Weihnachten
Greek:  Kala Christouyenna!
Hawaiian:  Mele Kalikimaka
Hebrew:  Mo’adim Lesimkha. Chena tova
Hindi:  Shub Naya Baras
Hawaian:  Mele Kalikimaka ame Hauoli Makahiki Hou!
Hungarian:  Kellemes Karacsonyi unnepeket
Icelandic:  Gledileg Jol
Indonesian:  Selamat Hari Natal
Iraqi:  Idah Saidan Wa Sanah Jadidah
Irish:  Nollaig Shona Dhuit or Nodlaig mhaith chugnat
Italian:  Buone Feste Natalizie
Japanese:  Shinnen omedeto. Kurisumasu Omedeto
Jiberish:  Mithag Crithagsigathmithags
Korean:  Sung Tan Chuk Ha
Latin:  Natale hilare et Annum Faustum!
Latvian:  Prieci’gus Ziemsve’tkus un Laimi’gu Jauno Gadu!
Lausitzian:  Wjesole hody a strowe nowe leto
Lettish:  Priecigus Ziemassvetkus
Lithuanian:  Linksmu Kaledu
Low Saxon:  Heughliche Winachten un ‘n moi Nijaar
Macedonian:  Sreken Bozhik
Maltese:  IL-Milied It-tajjeb
Manx:  Nollick ghennal as blein vie noa
Maori:  Meri Kirihimete
Marathi:  Shub Naya Varsh
Navajo:  Merry Keshmish
Norwegian:  God Jul or Gledelig Jul
Occitan:  Pulit nadal e bona annado
Papiamento:  Bon Pasco 
Papua New Guinea:  Bikpela hamamas blong dispela Krismas na Nupela yia i go long yu
Pennsylvania German:  En frehlicher Grischtdaag un en hallich Nei Yaahr!
Peru:  Feliz Navidad y un Venturoso Año Nuevo
Philipines:  Maligayan Pasko!
Polish:  Wesolych Swiat Bozego Narodzenia or Boze Narodzenie
Portuguese:  Feliz Natal 
Rumanian:  Sarbatori vesele
Russian:  Pozdrevlyayu s prazdnikom Rozhdestva is Novim Godom
Sami:  Buorrit Juovllat
Samoan:  La Maunia Le Kilisimasi Ma Le Tausaga Fou
Sardinian:  Bonu nadale e prosperu annu nou
Serbian:  Hristos se rodi
Slovakian:  Sretan Bozic or Vesele vianoce
Sami:  Buorrit Juovllat
Samoan:  La Maunia Le Kilisimasi Ma Le Tausaga Fou
Scots Gaelic:  Nollaig chridheil huibh
Serb-Croatian:  Sretam Bozic. Vesela Nova Godina
Serbian:  Hristos se rodi. 
Slovak:  Vesele Vianoce. A stastlivy Novy Rok
Slovene:  Vesele Bozicne. Screcno Novo Leto
Spanish:  Feliz Navidad
Swedish:  God Jul and (Och) Ett Gott Nytt År
Tagalog:  Maligayamg Pasko. Masaganang Bagong Taon
Tami:  Nathar Puthu Varuda Valthukkal
Trukeese:  (Micronesian) Neekiriisimas annim oo iyer seefe feyiyeech!
Thai:  Sawadee Pee Mai
Turkish:  Noeliniz Ve Yeni Yiliniz Kutlu Olsun
Ukrainian:  Srozhdestvom Kristovym
Urdu:  Naya Saal Mubarak Ho
Vietnamese:  Chung Mung Giang Sinh
Welsh:  Nadolig Llawen
Yugoslavian:  Cestitamo Bozic
Yoruba:  E ku odun, e ku iye’dun!

Read Full Post »